|

Entertainment

Dancehall dictionary to be published in four languages

By Steven Jackson Observer writer

Friday, April 23, 2010



A dancehall dictionary endorsed by the Jamaica Tourist Board (JTB) and Jamaica Lexicography Project is currently being researched for publication in four languages in an attempt to profit from the internationalisation of dancehall, says editor Joseph Farquharson.

It will take five years to complete and include a team of four translators one editor and one research assistant, Farquharson told intellectuals at Symposium 2010 within the Department of Liberal Studies, University of Technology on Thursday.

Farquharson said it will be the first such publication by linguists whilst asserting that that the previous two known dancehall dictionaries did not adhere to rigourous scholarship. They include The Original Dancehall Dictionary by Joan Williams published in 1995 and The Official Dancehall dictionary by Chester Francis-Jackson. The problems of the existing dictionaries included out-dated "slanguage" and ambiguous or non-lexical definitions, said Farquharson, an advanced doctoral candidate in linguistics at the University of West Indies, Mona who holds a MPhil in European Literature (Spanish) from the University of Cambridge in the UK.

The dictionary will not only have phonetic pronunciations but include sentences which utilise the defined word. For instance, "the gal dem a bawl fi mi anaconda" would be translated to "the girls are [crazy] about my big d*&^", he stated.

"If it was 'The girls are demanding my large penis' it really and truly would not have been in the spirit of dancehall and really one had to find the appropriate language that you are translating into," he explained to nodding intellectuals in agreement.

The dictionary is proposed to be published in English, Japanese, German and Spanish. Farquharson added that research into a French publication would be done in order to capitalise on the importance of reggae in that market. The target market are citizens of the four language groups but also universities within the UK, Germany and Jamaica that lecture on Jamaican culture.

"It is a partnership between the Jamaica Lexicography Project and JTB. We are getting decent information on the culture of the country that can be sold to tourists. So it is not something put together overnight by any and everybody which can misrepresent the country. But it will be well researched and put together that the JTB can put its stamp on to say we know this is reputable and we can help to promote it," he explained. "And of course to line my pocket too," he added.

Farquharson's presentation was entitled Making Culture Pay: Towards a Jamaican Dancehall Dictionary, which attempted to use the dictionary as a marketable liberal art project.



POST A COMMENT


You must first register and then login to be able to post a comment.

HOUSE RULES

 

1. We welcome reader comments on the top stories of the day. Some comments may be republished on the website or in the newspaper – email addresses will not be published.

2. Please understand that comments are moderated and it is not always possible to publish all that have been submitted. We will, however, try to publish comments that are representative of all received.

3. We ask that comments are civil and free of libellous or hateful material. Also please stick to the topic under discussion.

4. Please do not write in block capitals since this makes your comment hard to read.

5. Please don't use the comments to advertise. However, our advertising department can be more than accommodating if emailed: advertising@jamaicaobserver.com.

6. If readers wish to report offensive comments, suggest a correction or share a story then please email: community@jamaicaobserver.com.

7. Lastly, read our Terms and Conditions and Privacy Policy, and before commenting you need to register, conveniently, by clicking the link above.



Comment (required):

You have characters left.
captcha e60be780981f4ddca5f59276dcf995bd
Enter text seen above:

For information about privacy please read our Privacy Policy.

I have read and accepted the Terms and Conditions


COMMENTS (2)

mark holford
4/25/2010
What is the Dancehall term for "visa revoked?"
Paul Lewis
4/23/2010
Hip Hip Hooray... this is all we need... clarification of the wisdom of these luminaries. If there is a market for it ..then why not ?. I would prefer a more scholarly publication...but " a no mi aloan inna de worle ".

‘Beenie was brave’ — Festival promoter lauds deejay

  3 comments

 

All systems go for Calabash

  0 comments

 

Ouch Girl is on the move

  0 comments

 

Dancehall stalwarts honoured

  0 comments

 

The Rebirth of Lisa Hyper

  0 comments

 

The importance of copyright

  0 comments

 

It's a man's world

  0 comments

 

Miss Jamaica World sashing on Saturday

  0 comments

 

Claudelle Clarke: Queen of reggae gospel

  0 comments

 

Elton John drops shows

  0 comments

 

Kanye and Kim take on Cannes

  0 comments

 

OH, BABY!: Carla Campbell eyes return after childbirth

  0 comments

 

Celebrity football match for NYC

  0 comments

 

Depp made a Comanche

  0 comments

 

Mighty releases second album

  0 comments

 

TV remote inventor dead

  0 comments

 

Will 'Reggae Music Again' prevail?

  0 comments

 

PUNK & REGGAE connection

  0 comments

 

Johnoy Williams eyes spotlight

  0 comments

 

Brevett for interment in May Pen Cemetery

  0 comments

 

Today's Cartoon


Poll

 Do you feel buying into Facebook now is a good investment for the long-run? 
Yes
No

View Results

Results published weekly in Sunday Finance


Username:
Password: