Subscribe Login
Jamaica Observer
ePaper
The Edge 105 FM Radio Fyah 105 FM
Jamaica Observer
ePaper
The Edge 105 FM Radio Fyah 105 FM
    • Home
    • News
      • Latest News
      • Cartoon
      • International News
      • Central
      • North & East
      • Western
      • Environment
      • Health
      • #
    • Business
      • Social Love
    • Sports
      • Football
      • Basketball
      • Cricket
      • Horse Racing
      • World Champs
      • Commonwealth Games
      • FIFA World Cup 2022
      • Olympics
      • #
    • Entertainment
      • Music
      • Movies
      • Art & Culture
      • Bookends
      • #
    • Lifestyle
      • Page2
      • Food
      • Tuesday Style
      • Food Awards
      • JOL Takes Style Out
      • Design Week JA
      • Black Friday
      • #
    • All Woman
      • Home
      • Relationships
      • Features
      • Fashion
      • Fitness
      • Rights
      • Parenting
      • Advice
      • #
    • Obituaries
    • Classifieds
      • Employment
      • Property
      • Motor Vehicles
      • Place an Ad
      • Obituaries
    • More
      • Games
      • Elections
      • Jobs & Careers
      • Study Centre
      • Jnr Study Centre
      • Letters
      • Columns
      • Advertorial
      • Editorial
      • Supplements
      • Webinars
    • Home
    • News
      • Latest News
      • Cartoon
      • International News
      • Central
      • North & East
      • Western
      • Environment
      • Health
      • #
    • Business
      • Social Love
    • Sports
      • Football
      • Basketball
      • Cricket
      • Horse Racing
      • World Champs
      • Commonwealth Games
      • FIFA World Cup 2022
      • Olympics
      • #
    • Entertainment
      • Music
      • Movies
      • Art & Culture
      • Bookends
      • #
    • Lifestyle
      • Page2
      • Food
      • Tuesday Style
      • Food Awards
      • JOL Takes Style Out
      • Design Week JA
      • Black Friday
      • #
    • All Woman
      • Home
      • Relationships
      • Features
      • Fashion
      • Fitness
      • Rights
      • Parenting
      • Advice
      • #
    • Obituaries
    • Classifieds
      • Employment
      • Property
      • Motor Vehicles
      • Place an Ad
      • Obituaries
    • More
      • Games
      • Elections
      • Jobs & Careers
      • Study Centre
      • Jnr Study Centre
      • Letters
      • Columns
      • Advertorial
      • Editorial
      • Supplements
      • Webinars
  • Home
  • News
    • International News
  • Latest
  • Business
  • Cartoon
  • Games
  • Food Awards
  • Health
  • Entertainment
    • Bookends
  • Regional
  • Sports
    • Sports
    • World Cup
    • World Champs
    • Olympics
  • All Woman
  • Career & Education
  • Environment
  • Webinars
  • More
    • Football
    • Elections
    • Letters
    • Advertorial
    • Columns
    • Editorial
    • Supplements
  • Epaper
  • Classifieds
  • Design Week
The Patois Bible: Relevant or irreverent?
A copy of the JamaicanCreole translation of theNew Testament.
Columns
Desrine Bogle  
January 5, 2013

The Patois Bible: Relevant or irreverent?

THE debate around what is commonly referred to as the Patois Bible that began in 2010 was reignited with the December 9, 2012 release of the New Testament in both written and audio forms of Jamaican Creole. However, do most persons enter the debate dispassionately?

Unfortunately, as Jamaicans, we still do not want to recognise that what we speak is in fact a language. It has been given many disparaging names, the most dignified of which is “the dialect”. From a linguistic standpoint, a dialect is nothing but a regional variety of a language. Thus, for example, American English is a dialect of Standard English. Mexican Spanish is a dialect of Castilian and Canadian or Senegalese French are dialects of Standard French. Jamaican Creole is not a dialect of English; speakers of English cannot readily comprehend it, despite its having some English words.

So, what value does this Patois Bible have? For linguists, the translation of the Bible into Jamaican Creole seeks to deflate the argument that Patois is a corrupted, vulgar or a broken form of English, devoid of scholarly merit and inappropriate for written texts, moreover the sacred word of God.

For translation specialists, the Jamaican Bible translation project, dubbed the Patois Bible, has significant merit because of the historical relevance of Bible translation. Some facts will undoubtedly clear the air and hopefully make the project more acceptable.

For centuries, Christianity, and more precisely Roman Catholicism, was the only religion in many parts of the then known world including Europe. From the late fourth century until the Reformation, the only authorised translation of the Bible, called the Vulgate, was available in Latin. However, Latin was not understood by the masses, which spoke their vernacular, which were forms of Latin that were considered, at the time, corrupted, broken or vulgar. Sounds familiar?

Despite this unpopular view towards the vernacular languages, Great Reformers like the German Martin Luther and the Englishman William Tyndale saw the need to render the Inspired Word into the language of the masses. They set about to translate the Bible into the vernacular language of their compatriots.

On September 21, 1522, Martin Luther published the translation of the New Testament. This translation became known as the September Bible. In 1534, Luther completed the translation of the entire Bible from the original Greek and Hebrew, which was known as the Luther Bible. In 1526, William Tyndale published his translation of the New Testament, which was referred to as the Tyndale New Testament.

In 1535, he completed the translation of the first half of the Old Testament. He was strangled to death and burnt at the stake before being able to complete the translation of the entire Bible.

The Bibles of these two Reformers are significant for several reasons, chief among which is the fact that their translations were done from the original Greek and Hebrew and not from existing translations. The Patois New Testament, like these great translations, uses the original Greek and Hebrew and not English translations.

During the Reformation, the significance of translating the Bible into what was considered broken, corrupted or vulgar languages was to make the Word accessible to the masses that did not master Latin. The translators of the Reformation were wholly concerned about the people accessing the Word to enrich their spiritual experience; they did not spend time questioning the validity of their native language for expressing the Sacred Word of God. The move also demonstrated that these vernacular languages were no less worthy than Latin to express the Holy Word.

The Bible translations into English and German were met with staunch opposition by the clergy of the Roman Catholic Church, of the time that felt, for various reasons, that the act of translating the Sacred Word into these vernacular languages was sacrilegious. What was the price for translating parts or the entire Bible? Surely not praise.

The translations were banned and the translators were ex-communicated and killed, being deemed heretics. Tyndale printed 3,000 copies of his translation. They were banned and burnt. Only two copies remain today.

Translating the Bible was a victory for the Reformers who gave the common man an opportunity to understand the Word in his own tongue. Was not the goal of Pentecost to have every man hear the Word in his own tongue?

Translating the Bible into vernacular languages was also a victory for those languages that were considered corrupted versions of Latin. The translations helped in the standardisation of those vernacular languages. The Luther Bible was written in Early New High German. This translation was influential in standardising the German language.

The Tyndale New Testament, written in early modern English, greatly influenced future versions of the Bible, especially the King James Version. Tyndale’s translation had an indisputable influence in shaping modern English.

The standardisation of Jamaican Creole will, contrary to popular belief, not mean the death of English. It will give credence to a language that has existed and has been used by Jamaicans of all social classes for over a century, but which has been demonised as vulgar, corrupted or broken English.

The translation of the Bible into Jamaican Creole follows a similar trajectory to German and English Bible translations. Many scoff at the move, deeming it sacrilegious and a waste of time and money. Others see in this translation a more sinister motive to oppress the masses by depriving them of mastering English.

Linguists see the translation of the Bible into the Jamaican language as a victory in efforts to standardise it. Like the Great Reformers, translation specialists believe that the Bible can, and should, be translated into vernacular languages, just as into any other language. Why not into Jamaican?

Desrine Bogle holds a PhD in Translation Studies. She is the chair of the Department of Humanities at Northern Caribbean University in Mandeville.

{"website":"website"}{"jamaica-observer":"Jamaica Observer"}
img img
0 Comments · Make a comment

ALSO ON JAMAICA OBSERVER

Health ministry grateful for support from bilateral partners and NGOs
Latest News, News
Health ministry grateful for support from bilateral partners and NGOs
December 5, 2025
ST JAMES, Jamaica — The Ministry of Health and Wellness has emphasised the importance of support that has come the way of bilateral partners and other...
{"jamaica-observer":"Jamaica Observer"}
Pratville Primary shares fun day joy with hurricane-ravaged Thornton Primary
Latest News, News
Pratville Primary shares fun day joy with hurricane-ravaged Thornton Primary
December 4, 2025
MANCHESTER, Jamaica — Sixty students of the St Elizabeth-based Thornton Primary School were on Thursday feted during a fun day hosted by the Mancheste...
{"jamaica-observer":"Jamaica Observer"}
Rough Treasure Football Showcase postponed due to impact of Hurricane Melissa
Latest News, Sports
Rough Treasure Football Showcase postponed due to impact of Hurricane Melissa
December 4, 2025
ST ELIZABETH, Jamaica—The Rough Treasure Football Showcase, scheduled to take place at Treasure Beach and Munro College in St Elizabeth from December ...
{"jamaica-observer":"Jamaica Observer"}
Reetu Gupta donates Ca$105,000 to support Jamaica’s hurricane relief and recovery efforts
Latest News, News
Reetu Gupta donates Ca$105,000 to support Jamaica’s hurricane relief and recovery efforts
December 4, 2025
KINGSTON, Jamaica—Reetu Gupta, chief executive officer (CEO) of The Gupta Group and CEO of the Gupta Family Foundation, has contributed over Ca$105,00...
{"jamaica-observer":"Jamaica Observer"}
Former US President Bill Clinton in Jamaica
Latest News, News
Former US President Bill Clinton in Jamaica
December 4, 2025
KINGSTON, Jamaica — Former United States President Bill Clinton is currently in Jamaica. Observer Online understands that Clinton flew over the island...
{"jamaica-observer":"Jamaica Observer"}
JFF announces coaches for age group teams
Latest News, Sports
JFF announces coaches for age group teams
December 4, 2025
KINGSTON, Jamaica—Former Reggae Boyz captain Rudolph Austin has been promoted to head coach of the Jamaican national Under-20 men’s team, the Jamaica ...
{"jamaica-observer":"Jamaica Observer"}
‘Rebel In Me’ connects Rising Star with reggae legend
Entertainment, Latest News
‘Rebel In Me’ connects Rising Star with reggae legend
Howard Campbell Observer senior writer 
December 4, 2025
Observer Online presents the fourth story in ‘Jimmy Cliff: Stories Of A Bongo Man’, in tribute to the reggae legend who died on November 24 at age 81....
{"jamaica-observer":"Jamaica Observer"}
St Elizabeth farmers plough on despite ‘slow pace of assistance’
Latest News, News
St Elizabeth farmers plough on despite ‘slow pace of assistance’
Vanassa McKenzie, Observer Online reporter, mckenziev@jamaicaobserver.com 
December 4, 2025
Despite losing acres of crops to Hurricane Melissa, farmers in St Elizabeth say they are pushing ahead on their own, replanting their fields even as t...
{"jamaica-observer":"Jamaica Observer"}
❮ ❯

Polls

HOUSE RULES

  1. We welcome reader comments on the top stories of the day. Some comments may be republished on the website or in the newspaper; email addresses will not be published.
  2. Please understand that comments are moderated and it is not always possible to publish all that have been submitted. We will, however, try to publish comments that are representative of all received.
  3. We ask that comments are civil and free of libellous or hateful material. Also please stick to the topic under discussion.
  4. Please do not write in block capitals since this makes your comment hard to read.
  5. Please don't use the comments to advertise. However, our advertising department can be more than accommodating if emailed: advertising@jamaicaobserver.com.
  6. If readers wish to report offensive comments, suggest a correction or share a story then please email: community@jamaicaobserver.com.
  7. Lastly, read our Terms and Conditions and Privacy Policy

Recent Posts

Archives

Facebook
Twitter
Instagram
Tweets

Polls

Recent Posts

Archives

Logo Jamaica Observer
Breaking news from the premier Jamaican newspaper, the Jamaica Observer. Follow Jamaican news online for free and stay informed on what's happening in the Caribbean
Featured Tags
  • Editorial
  • Columns
  • Health
  • Auto
  • Business
  • Letters
  • Page2
  • Football
Categories
  • Business
  • Politics
  • Entertainment
  • Page2
  • Business
  • Politics
  • Entertainment
  • Page2
Ads
img
Jamaica Observer, © All Rights Reserved
  • Home
  • Contact Us
  • RSS Feeds
  • Feedback
  • Privacy Policy
  • Editorial Code of Conduct